torsdag 5. mars 2009

SMS

"Kontroll på ålgård me polti stasjonen"

" Fra 11 - 12.30 kan me kjøra kos me vil, purken streike:) kjør jævlikt.Hehe mn ikje krasj, d bli bare dyrt.:P"

"en ung kjekkas kommer inn på byens apotek, få 2 kondomer, skal hjem til kjæresten ikveld,sier han. Forresten, få to til i tilfelle jeg får overnatte, forresten mora hennes er ei lekker dame, så jeg får 6 totalt. kvelden kommer og karen inntar kjærestens hjem og blir straks bedt til bords med hennes foreldre. De startet med en bordbønn, og gutten ble sittede lenge med bøyd hode og foldede hender. DU sa ikke at du var så religiøs, hvisket kjæresten. Og du har ikke fortalt at faren din er apoteker, hvisket han tilbake."

Avsenderern sender informasjons meldinger og kjedemeldinger. De 2 øverste er korte, ufullstendige setninger der avsenderen har skrevet dialekt. På de øverte meldingene bruker også avsenderen mye smiley. Den nederste er veldig lang og har ufullstendige setninger, men avsenderen her skriver på bokmål.

"Hey:) sga me gå å eda en plass i kveld? "

"Nei. kanskje peppes? 8 tiå? elle kæ seie du?"

"sei hall 8 då?:P he spørt om di sko på hyttå, men he sje fått svar ennå."

Avsenderen skriver korte, ufullstendige setninger og bruker dialekt når hun skriver. Avsenderen her bruker en blanding av informative og appelative meldinger. Hun bruker også forkortninger som; elle, sga og sje ". Avsenderen bruker også noen smileys.

De fleste meldingene her blir brukt til spørsmål og informasjon.

Ingen kommentarer: